宮内庁担当記者が見た「立皇嗣の礼」――ご表情、皇后さま17年ぶりの「お言葉」、皇室の伝統 > 일본 뉴스

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

일본 뉴스

日本テレビ系(NNN) 宮内庁(くないちょう)担当(たんとう)記者(きしゃ)()た「(たつ)皇嗣(こうし)(れい)」――ご表情(ひょうじょう)皇后(こうごう)さま17(ねん)ぶりの「お言葉(ことば)」、皇室(こうしつ)伝統(でんとう)
궁내청 출입기자가 본 「입황사의 예」--표정, 황후님 17년만의 「말씀」, 황실의 전통

페이지 정보

Artist 日本テレビ系(NNN) 댓글 0건 조회 8회 작성일 20-11-18 15:48

  • N.B. Rate and Pitch only work with native voice.

  • 인쇄
  • Furigana
  • 목록

본문

天皇(てんのう)皇后(こうごう)(りょう)陛下(へいか)をはじめとする皇室(こうしつ)一家(いっか)会見(かいけん)動静(どうせい)や、宮中(きゅうちゅう)行事(ぎょうじ)などを取材(しゅざい)する宮内庁(くないちょう)担当(たんとう)記者(きしゃ)日々(ひび)のニュース映像(えいぞう)とは(べつ)角度(かくど)から()取材(しゅざい)のこぼれ(ばなし)宮内庁(くないちょう)キャップがつづります。コラム2(かい)()笛吹(うすい)雅子(まさこ)です。今回(こんかい)は、11(つき)8(にち)(おこな)われた「(たつ)皇嗣(こうし)(れい)」のお(はなし)を。
천황황후 양폐하를 시작으로 하는 황실 일가의 회견이나 동정이나, 궁중 행사등을 취재하는 궁내청 출입기자.매일의 뉴스 영상과는 다른 각도에서 본 취재의 흘러넘친 이야기를 궁내청 캡이 엮습니다.칼럼2번째, 후에후키 마사코입니다.이번은, 11월 8일에 행해진 「타치노코츠구의 예」의 이야기를.




秋篠宮(あきしののみや)さまが皇位(こうい)継承(けいしょう)順位(じゅんい)(だい)1()皇嗣(こうし)となられたことを(しめ)す「(たつ)皇嗣(こうし)(れい)」は、当初(とうしょ)今年(ことし)4(つき)19(にち)(おこな)われる予定(よてい)でした。政府(せいふ)直前(ちょくぜん)まで開催(かいさい)模索(もさく)していましたが、延期(えんき)されることに。そこには、新型(しんがた)コロナウイルスの感染(かんせん)拡大(かくだい)国民(こくみん)生活(せいかつ)への影響(えいきょう)心配(しんぱい)される、天皇陛下(てんのうへいか)秋篠宮(あきしののみや)さまの(つよ)いお気持(きも)ちがあったそうです。
아키시노노미야 님이 황위계승 순위 제1위의 황사가 되신 것을 나타내는 「타치노미코토」는, 당초, 금년 4월 19일에 행해질 예정이었습니다.정부는 직전까지 개최를 모색하고 있었지만, 연기되게 되었다.거기에는 신형 코로나 바이러스의 감염 확대와 국민 생활에 미치는 영향을 걱정하는 천황 폐하와 아키시노노미야 님의 강한 마음이 있었다고 합니다.




およそ7か(げつ)()って(むか)えた儀式(ぎしき)()は、秋晴(あきば)れの素晴(すば)らしいお天気(てんき)(めぐ)まれました。参列(さんれつ)(しゃ)人数(にんずう)()らし、祝宴(しゅくえん)()くし、換気(かんき)をよくするなど感染(かんせん)(しょう)対策(たいさく)をとって、「(たつ)皇嗣(こうし)(れい)」は(おこな)われました。(あさ)から秋篠宮(あきしののみや)さまのご表情(ひょうじょう)は「()れやか」には()えないものでした。緊張(きんちょう)であったのか、オンラインを活用(かつよう)した公務(こうむ)儀式(ぎしき)のリハーサルなどでお(つか)れがあったのか、新型(しんがた)コロナが感染(かんせん)拡大(かくだい)様相(ようそう)(11(つき)8(にち)当時(とうじ))を()せる(なか)人々(ひとびと)気持(きも)ちに沿()おうとされていたのか、(わたし)には()かりませんでした。
대략 7개월 지나 맞이한 의식의 날은, 쾌청한 가을하늘의 훌륭한 날씨를 만났습니다.참석자 수를 줄이고, 잔치를 없애고 환기를 잘 시키는 등 감염증 대책을 세워 [타치노코지의 예]를 거행했습니다.아침부터 아키시노노미야 님의 표정은 '맑음'으로 보이지 않는 것이었습니다.긴장이었는지, 온라인을 활용한 공무나 의식의 리허설등으로 피로가 있었는지, 신형 코로나가 감염 확대의 양상(11월 8일 당시 )을 보이는 가운데 사람들의 기분에 따르려고 하고 있었는지, 저는 알 수 없었습니다.




秋篠宮(あきしののみや)さまにとってこの儀式(ぎしき)は「おめでたいこと」である以上(いじょう)に、「(おごそ)かで(おも)たいこと」だったのではないでしょうか。事前(じぜん)にリハーサルを(なん)()(おこな)い、お辞儀(じぎ)のタイミングなど所作(しょさ)(こま)かく確認(かくにん)されていたといいます。
아키시노노미야 님께 있어서 이 의식은 「경사스러운 일」인 이상으로, 「엄숙하고 무거운 일」이었던 것은 아닐까요.사전에 리허설을 몇번이나 실시해, 절의 타이밍 등 행동을 세세하게 확인하고 있었다고 합니다.




対照(たいしょう)(てき)に、天皇(てんのう)皇后(こうごう)(りょう)陛下(へいか)(おだ)やか、にこやかにされていました。儀式(ぎしき)(おこな)大変(たいへん)さやお立場(たちば)重圧(じゅうあつ)は、経験(けいけん)された(ほう)にしか()からないものがあるのでしょう。表情(ひょうじょう)でお(いわ)いを(つた)え、秋篠宮(あきしののみや)さまの緊張(きんちょう)をほぐそうとされているようにも(おも)えました。中心(ちゅうしん)儀式(ぎしき)である「(たつ)皇嗣(こうし)宣明(のぶあき)()」を()えた(のち)秋篠宮(あきしののみや)夫妻(ふさい)宮中(きゅうちゅう)(さん)殿(どの)拝礼(はいれい)されました。殿上(てんじょう)(でんじょう)に()がられるのは、1990(ねん)のご結婚(けっこん)以来(いらい)30(ねん)ぶりのことです。宮中(きゅうちゅう)(さん)殿(どの)は、(そと)からは()えませんが、(なか)は「外陣(がいじん)(げじん)」と「内陣(ないじん)(ないじん)」に()かれ、宮家(みやけ)(ほう)がご結婚(けっこん)報告(ほうこく)()(はい)られるのは外陣(がいじん)まで。
대조적으로 천황은 온화하고 상냥했습니다.의식을 행하는 어려움이나 입장의 중압은 경험해 보신 분 밖에 모르는 것이 있을 것입니다.표정으로 축하의 뜻을 전하며, 아키시노노미야 님의 긴장을 풀려고 하는 것처럼 보였습니다.중심 의식인 '입황사(立皇士) 선언의 의식'을 마친 후, 아키시노노미야 부부는 궁중 3전(宮中三殿)에 배례되었습니다.전상에 오르는 것은, 1990년의 결혼 이래 30년만입니다.궁중 삼전은 밖에서는 보이지 않지만 안은 '외진'과 '내진'으로 나뉘며, 미야케 쪽이 결혼 보고시에 들어가는 것은 외진까지입니다.




この()は、天皇陛下(てんのうへいか)から皇太子(こうたいし)(つた)わる()(がたな)(つぼ)(せつ)御剣(みつるぎ)(つぼきりぎょけん)」を(さづ)けられたことで、秋篠宮(あきしののみや)さまは祭祀(さいし)でも「皇太子(こうたいし)」と(おな)じになり、ご夫妻(ふさい)(はじ)めて「内陣(ないじん)」に(はい)られたのでした。拝礼(はいれい)所作(しょさ)(まった)(ちが)うといいます。陛下(へいか)事前(じぜん)準備(じゅんび)についても心配(こころくば)りを()せられていたそうです。「陛下(へいか)本当(ほんとう)にお(やさ)しい」(まわ)りの(ひと)からよく()言葉(ことば)です。
이날은 천황 폐하로부터 황태자에게 전해지는 수비칼 「호키리 어검」을 받은 것으로, 아키시노노미야 님은 제사에서도 「황태자」와 같게 되어, 부부는 처음으로 「내진」에 들어가셨습니다.배례하는 모습도 완전히 다르다고 합니다.폐하께서는 사전 준비에 대해서도 마음을 쓰셨다고 합니다.'폐하는 참 자상하다'는 주위 사람들에게서 자주 듣는 말입니다.




皇后(こうごう)雅子(まさこ)さまは、午後(ごご)の「朝見(ちょうけん)(ちょうけん)の()」で秋篠宮(あきしののみや)さまに言葉(ことば)()けられました。(おおやけ)()でのお言葉(ことば)は、療養(りょうよう)(はい)られて以来(いらい)、なんと17(ねん)ぶりです。「どうぞ、これからもお(すこ)やかにお(つと)めを()たされますように」。(あたた)かい(こえ)秋篠宮(あきしののみや)さまを()つめるその表情(ひょうじょう)気持(きも)ちが()められていたと(おも)いました。皇后(こうごう)さまのこれまでの(あゆ)みを(おも)い、(わたし)は、平成(へいせい)から(りょう)()となった去年(きょねん)からのことを(おも)()していました。儀式(ぎしき)()えると、(さき)に「(まつ)()」を退出(たいしゅつ)した(りょう)陛下(へいか)は、ご夫妻(ふさい)()てくるのを()ち、ねぎらわれていたそうです。
황후 마사코 님은, 오후의 「조현례」에서 아키시노노미야 님의 말씀을 들었습니다.공식 석상에서 하신 말씀은 요양에 들어간 지 무려 17년 만입니다."부디 건강하시길 바랍니다." 따뜻한 목소리.아키시노노미야님을 바라보는 그 표정에 마음이 담겨있다고 생각했습니다.황후님의 지금까지의 행보를 생각하며 나는 헤이세이부터 영화가 된 작년부터의 일을 떠올리고 있었습니다.의식을 마치면 먼저 '소나무 사이'에서 물러난 양폐하는 부부가 나오기를 기다리며 위로하셨다고 해요.




代替(だいが)わりに(ともな)(くに)儀式(ぎしき)が、(すべ)()わりました。
대체에 따른 국가의식이 모두 끝났습니다.




皇居(こうきょ)をあとにする(さい)秋篠宮(あきしののみや)さまは記者(きしゃ)笑顔(えがお)会釈(えしゃく)をされました。この()(わたし)拝見(はいけん)した(はじ)めての笑顔(えがお)です。儀式(ぎしき)()え、本当(ほんとう)にほっとされたのではないか、そう(おも)いました。
황궁을 떠날 때, 아키시노노미야 님은 기자들이 웃으며 인사를 했습니다.이 날, 제가 본 첫 미소입니다.의식을 끝내고 정말 안심이 되신 건 아닐까 하는 생각이 들었습니다.




원본:

天皇皇后両陛下をはじめとする皇室ご一家の会見や動静や、宮中行事などを取材する宮内庁担当記者。日々のニュース映像とは別の角度から見た取材のこぼれ話を宮内庁キャップがつづります。コラム2回目、笛吹雅子です。今回は、11月8日に行われた「立皇嗣の礼」のお話を。 秋篠宮さまが皇位継承順位第1位の皇嗣となられたことを示す「立皇嗣の礼」は、当初、今年4月19日に行われる予定でした。政府は直前まで開催を模索していましたが、延期されることに。そこには、新型コロナウイルスの感染拡大と国民生活への影響を心配される、天皇陛下と秋篠宮さまの強いお気持ちがあったそうです。 およそ7か月経って迎えた儀式の日は、秋晴れの素晴らしいお天気に恵まれました。参列者の人数を減らし、祝宴を無くし、換気をよくするなど感染症対策をとって、「立皇嗣の礼」は行われました。朝から秋篠宮さまのご表情は「晴れやか」には見えないものでした。緊張であったのか、オンラインを活用した公務や儀式のリハーサルなどでお疲れがあったのか、新型コロナが感染拡大の様相(11月8日当時)を見せる中で人々の気持ちに沿おうとされていたのか、私には分かりませんでした。 秋篠宮さまにとってこの儀式は「おめでたいこと」である以上に、「厳かで重たいこと」だったのではないでしょうか。事前にリハーサルを何度も行い、お辞儀のタイミングなど所作を細かく確認されていたといいます。 対照的に、天皇皇后両陛下は穏やか、にこやかにされていました。儀式を行う大変さやお立場の重圧は、経験された方にしか分からないものがあるのでしょう。表情でお祝いを伝え、秋篠宮さまの緊張をほぐそうとされているようにも思えました。中心儀式である「立皇嗣宣明の儀」を終えた後、秋篠宮ご夫妻は宮中三殿に拝礼されました。殿上(でんじょう)に上がられるのは、1990年のご結婚以来30年ぶりのことです。宮中三殿は、外からは見えませんが、中は「外陣(げじん)」と「内陣(ないじん)」に分かれ、宮家の方がご結婚の報告時に入られるのは外陣まで。 この日は、天皇陛下から皇太子に伝わる守り刀「壺切御剣(つぼきりぎょけん)」を授けられたことで、秋篠宮さまは祭祀でも「皇太子」と同じになり、ご夫妻は初めて「内陣」に入られたのでした。拝礼の所作も全く違うといいます。陛下は事前の準備についても心配りを見せられていたそうです。「陛下は本当にお優しい」周りの人からよく聞く言葉です。 皇后雅子さまは、午後の「朝見(ちょうけん)の儀」で秋篠宮さまに言葉を掛けられました。公の場でのお言葉は、療養に入られて以来、なんと17年ぶりです。「どうぞ、これからもお健やかにお務めを果たされますように」。温かい声。秋篠宮さまを見つめるその表情に気持ちが込められていたと思いました。皇后さまのこれまでの歩みを思い、私は、平成から令和となった去年からのことを思い出していました。儀式を終えると、先に「松の間」を退出した両陛下は、ご夫妻が出てくるのを待ち、ねぎらわれていたそうです。 代替わりに伴う国の儀式が、全て終わりました。 皇居をあとにする際、秋篠宮さまは記者に笑顔で会釈をされました。この日、私が拝見した初めての笑顔です。儀式を終え、本当にほっとされたのではないか、そう思いました。
추천0
  • 트위터로 보내기
  • 페이스북으로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 9,778건 1 페이지
일본 뉴스 목록
출처 제목 조회 추천 날짜
日本テレビ系(NNN) 0 0 2020-12-03 02:59:00
日本テレビ系(NNN) 0 0 2020-12-03 02:18:00
日本テレビ系(NNN) 0 0 2020-12-03 02:18:00
日本テレビ系(NNN) 0 0 2020-12-03 01:43:00
日本テレビ系(NNN) 0 0 2020-12-03 01:43:00
日本テレビ系(NNN) 0 0 2020-12-03 01:43:00
フジテレビ系(FNN) 0 0 2020-12-03 01:01:00
フジテレビ系(FNN) 0 0 2020-12-03 00:48:00
フジテレビ系(FNN) 0 0 2020-12-03 00:48:00
フジテレビ系(FNN) 0 0 2020-12-03 00:48:00
フジテレビ系(FNN) 0 0 2020-12-03 00:48:00
フジテレビ系(FNN) 0 0 2020-12-03 00:48:00
TBS系(JNN) 0 0 2020-12-03 00:44:00
TBS系(JNN) 0 0 2020-12-03 00:44:00
TBS系(JNN) 0 0 2020-12-03 00:44:00
게시물 검색

회원로그인

접속자집계

오늘
438
어제
776
최대
1,876
전체
528,528

그누보드5
Copyright © www.furiganahub.com All rights reserved.