スズメになった若者 > 일본 동화

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

일본 동화

일본동화 スズメになった若者(わかもの)
참새가 된 젊은이

페이지 정보

Artist admin 댓글 0건 조회 418회 작성일 19-01-15 02:34

  • N.B. Rate and Pitch only work with native voice.

  • 목록

본문

 むかしむかし、あるところに、貧乏(びんぼう)ですが正直(しょうじき)(しゃ)のおじいさんとおばあさんが()んでいました。

 옛날 옛적, 어느곳에, 가난하지만 정직한 할아버지와 할머니가 살고 있었습니다.

 ある()、おじいさんがいつものように(やま)へたきぎを()りに()くと、どこからともなく、おいしそうなお(さけ)のにおいがただよってきました。

 어느 날 할아버지가 평소처럼 산에 나무를 하러 가면 어디서부터가 아니라 맛있어 보이는 술냄새가 풍겨왔습니다.

(はて、不思議(ふしぎ)(こと)もあるものだ)

(그럼, 이상한 일도 있는 법이다.)

 おじいさんがにおいのするほうへ(ある)いていくと、(たけ)やぶの(まえ)()ました。

 할아버지가 향기가 나는 쪽으로 걸어가자, 대나무 숲 앞에 섰습니다.

 すると、どうでしょう。

 그러면 어떨까요?

 (たけ)やぶの(なか)には(たけ)でできた(さか)だるがあって、スズメたちがそのまわりで、チュンチュンと(たの)しそうにおどっているのです。

 대나무 숲 속에는 대나무로 만든 술집이 있고 참새들이 그 주변에서 짹짹거리며 춤을 추고 있습니다.

(これはこれは、なんて可愛(かわい)いスズメたちだ)

(이건 이건 정말 귀여운 참새들이다)

 おじいさんがニコニコして()ていたら、(いち)()のスズメが()んできて、

 할아버지가 싱글벙글 해보니 참새 한마리가 날아와서

「さあ、おじいさんもお(さけ)()んでください。このお(さけ)()むと()(こと)(つづ)いて、きっと(しあわ)せになりますよ。チュン、チュン」

자, 할아버지께서도 술을 드세요.이 술을 마시면 좋은 일이 계속 되고, 분명 행복할 거예요.춘, 춘.

と、いうのです。

라고 하는 것입니다.

 おじいさんはスズメたちのところに()って、そのお(さけ)をごちそうになりました。

 할아버지는 참새들한테 가서 그 술을 대접했어요.

「うん、これはうまい」

"응, 이건 맛있어."

 こんなおいしいお(さけ)は、(いま)まで()んだ(こと)がありません。

 이런 맛있는 술은 지금까지 마셔본 적이 없어요.

 それに(いち)(くち)()んだだけで、(こころ)がウキウキし、(からだ)元気(げんき)になってくるのです。

 거기에 한 모금만 마셔도, 마음이 울렁거리고, 몸이 건강해집니다.

 すっかりご機嫌(きげん)になったおじいさんは、スズメたちと一緒(いっしょ)になっておどりはじめました。

 기분이 좋아진 할아버지는 참새들과 함께 춤을 추기 시작했습니다.

(しゅ)がうまいぞ、いい気持(きも)ち。

술을 잘 마신다니까, 기분이 좋다.

♪チュン、チュン、チュン

♪춘,춘,춘

♪はあ、こりゃこりゃ

♪아, 이건 이건 이거야

♪チュン、チュン、チュン

♪춘,춘,춘

 おじいさんのかけ(ごえ)にあわせて、スズメたちもおどります。

 할아버지의 구호에 맞추어 참새들도 춤을 춰요.

 もう(たの)しくて(たの)しくて、おじいさんは時間(じかん)のたつのも(わす)れてしまうほどでした。

 이제 즐겁고 신나고, 할아버지는 시간가는줄도 잊어버릴 정도였습니다.

 やがて夕方(ゆうがた)になって、ようやくおどりが()わりました。

 이윽고 저녁이 되어 겨우 막바지에 들어왔습니다.

「いやあ、(たの)しかった。ありがとう」

"야아, 즐거웠다. 고마워"

 おじいさんはスズメたちにお(れい)()って、(かえ)っていきました。

 할아버지는 참새들에게 감사의 말을 하고 돌아갔습니다.

 さて、おじいさんの(いえ)のとなりに、なまけ(もの)若者(わかもの)()んでいました。

 참, 할아버지 집 옆에 게으름뱅이 젊은이가 살았습니다.

 おじいさんの(はなし)()くと、若者(わかもの)もそのお(さけ)()みたくなって、(つぎ)()、さっそく(やま)()かけていきました。

 할아버지의 말을 들으니까, 젊은이도 그 술이 마시고 싶어져서 다음날, 바로 산에 갔습니다.

 お(さけ)のにおいのするほうへと(ある)いていくと、おじいさんの()ったとおり(たけ)やぶがあって、スズメたちがお(さけ)()みながらおどっています。

 술냄새가 나는 쪽으로 걸어가자, 할아버지 말씀대로 대나무 숲이 있고 참새들이 술을 마시며 춤을 추고 있습니다.

 若者(わかもの)は、(たけ)やぶに(はい)っていくなり、

 젊은이는 대나무에 들어가자마자

「おい、おれにもその(さけ)()ませてくれ」

"어이, 나도 그 술을 마시게 해 줘"

と、()いました。

라고 말했습니다.

 するとスズメたちは、(くび)をふって()いました。

 참새들은 고개를 흔들며 말했습니다.

「このお(さけ)()むと、とんでもない(こと)になるから、やめたほうがいい。チュン、チュン」

이 술을 마시면 황당한 일이니 그만두는 게 좋다.춘, 춘.

「うるさい。はやくよこせ!」

"시끄럽다. 빨리 자라!"

 若者(わかもの)はいきなり(さか)だるをつかむと、一息(ひといき)にお(さけ)()んでしまいました。

 젊은이는 갑자기 술줄을 잡더니 단숨에 술을 마셔 버렸어요.

 すると、どうでしょう。

 그러면 어떨까요?

 若者(わかもの)(からだ)はみるみる(ちい)さくなっていき、(くち)(くち)ばしに、()(はね)()わって、とうとうスズメになってしまったのです。

 젊은이의 몸은 점점 작아지고 입은 입가로, 손은 날개로 변해 결국 참새가 되고 말았습니다.

 スズメになった若者(わかもの)(たけ)やぶを()われて、チュンチュンと()きながら、どこへともなく()んでいきました。

 참새가 된 젊은이들은 대나무 숲을 쫓기며 짹짹거리며 어디론가 날아갔습니다.

 そしておじいさんの(いえ)では、スズメたちが()ったように()(こと)(つづ)いて、やがて(むら)(いち)(ばん)のお金持(かねも)ちになったという(こと)です。

おしまい


 그리고 할아버지 집에서는 참새들이 말한 것처럼 좋은 일이 계속되어, 이윽고 마을 제일의 부자가 되었다고 합니다.끝






원본:

 むかしむかし、あるところに、貧乏ですが正直者のおじいさんとおばあさんが住んでいました。  ある日、おじいさんがいつものように山へたきぎを取りに行くと、どこからともなく、おいしそうなお酒のにおいがただよってきました。 (はて、不思議な事もあるものだ)  おじいさんがにおいのするほうへ歩いていくと、竹やぶの前に出ました。  すると、どうでしょう。  竹やぶの中には竹でできた酒だるがあって、スズメたちがそのまわりで、チュンチュンと楽しそうにおどっているのです。 (これはこれは、なんて可愛いスズメたちだ)  おじいさんがニコニコして見ていたら、一羽のスズメが飛んできて、 「さあ、おじいさんもお酒を飲んでください。このお酒を飲むと良い事が続いて、きっと幸せになりますよ。チュン、チュン」 と、いうのです。  おじいさんはスズメたちのところに行って、そのお酒をごちそうになりました。 「うん、これはうまい」  こんなおいしいお酒は、今まで飲んだ事がありません。  それに一口飲んだだけで、心がウキウキし、体が元気になってくるのです。  すっかりご機嫌になったおじいさんは、スズメたちと一緒になっておどりはじめました。 ♪酒がうまいぞ、いい気持ち。 ♪チュン、チュン、チュン ♪はあ、こりゃこりゃ ♪チュン、チュン、チュン  おじいさんのかけ声にあわせて、スズメたちもおどります。  もう楽しくて楽しくて、おじいさんは時間のたつのも忘れてしまうほどでした。  やがて夕方になって、ようやくおどりが終わりました。 「いやあ、楽しかった。ありがとう」  おじいさんはスズメたちにお礼を言って、帰っていきました。  さて、おじいさんの家のとなりに、なまけ者の若者が住んでいました。  おじいさんの話を聞くと、若者もそのお酒が飲みたくなって、次の日、さっそく山へ出かけていきました。  お酒のにおいのするほうへと歩いていくと、おじいさんの言ったとおり竹やぶがあって、スズメたちがお酒を飲みながらおどっています。  若者は、竹やぶに入っていくなり、 「おい、おれにもその酒を飲ませてくれ」 と、言いました。  するとスズメたちは、首をふって言いました。 「このお酒を飲むと、とんでもない事になるから、やめたほうがいい。チュン、チュン」 「うるさい。はやくよこせ!」  若者はいきなり酒だるをつかむと、一息にお酒を飲んでしまいました。  すると、どうでしょう。  若者の体はみるみる小さくなっていき、口は口ばしに、手は羽に変わって、とうとうスズメになってしまったのです。  スズメになった若者は竹やぶを追われて、チュンチュンと鳴きながら、どこへともなく飛んでいきました。  そしておじいさんの家では、スズメたちが言ったように良い事が続いて、やがて村一番のお金持ちになったという事です。おしまい
추천0
  • 트위터로 보내기
  • 페이스북으로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 1,191건 1 페이지
일본 동화 목록
제목 조회 추천 날짜
이솝우화 1147 0 2019-01-15
이솝우화 823 0 2019-01-15
이솝우화 787 0 2019-01-15
이솝우화 786 0 2019-01-15
이솝우화 761 0 2019-01-15
열람중 일본동화 419 0 2019-01-15
이솝우화 397 0 2019-01-15
이솝우화 373 0 2019-01-15
이솝우화 372 0 2019-01-15
이솝우화 362 0 2019-01-15
이솝우화 361 0 2019-01-15
이솝우화 331 0 2019-01-15
이솝우화 330 0 2019-01-15
세계동화 320 0 2019-01-15
세계동화 296 0 2019-01-15
게시물 검색

회원로그인

접속자집계

오늘
273
어제
944
최대
1,165
전체
221,465

그누보드5
Copyright © www.furiganahub.com All rights reserved.