일본동화
子ザルのまつ
자자의 속눈
페이지 정보
Artist admin 댓글 0건 조회 894회 작성일 19-01-15 02:35본문
むかし、松代町(まつしろちょう)と言うところに、徳嵩源五郎(とくたかげんごろう)と言う腕の良い彫り物師が住んでいました。
모자는 사냥꾼에게 총에 맞아 총에 맞아 피를 흘리며 죽었는데, 그 품에 갓 난 새끼원숭이가 엄마 자르의 날씨를 찾아 손발을 움직이고 있습니다.
ある日、源五郎は山でサルの親子を見つけました。
"정말 불쌍하게."
母ザルは猟師に鉄砲で撃たれたのか、背中から血を流して死んでいましたが、そのふところには生まれたばかりの子ザルが、母ザルのおっぱいを探して手足を動かしています。
불쌍히 생각한 源五郎는 즉시 새끼원숭이를 안고 집으로 데려왔습니다.
「なんと、可哀想に」
그리고 源五郎 부부는 새끼원숭이에게 '마츠'라는 이름을 붙이고 제 자식처럼 귀여웠습니다.
哀れに思った源五郎は、さっそく子ザルを抱くと家に連れて帰りました。
そして源五郎夫婦は子ザルに『まつ』と言う名前を付けて、我が子同様に可愛がったのです。
"마츠는 아주 사랑스러운 원숭이이며, 源五郎가 춤과 재주를 가르치면, 그것은 능숙하게 해 낼 수 있습니다"
그리고 또 다른 이야기는 유명해졌고, 마침내 마츠시로의 전각의 귀까지 전해졌습니다.
まつはとてもかしこいサルで、源五郎が踊りや芸を教えると、それは上手にやってみせるのです。
天皇는 즉시 源五郎와 횃불을 불러들였습니다.
そしてまつの話は評判になって、やがては松代(まつしろ)の殿さまの耳にまで届きました。
눈빛은 源五郎의 신호에 맞추어 물구나 허공으로 돌아오는 재주를 보여주었습니다.
殿さまはさっそく、源五郎とまつを呼び寄せました。
"이건 훌륭해. 훌륭해."
まつは源五郎の合図に合わせて、逆立ちや宙返りの芸を見せました。、
그 분은 매우 기뻐하십니다.
「これは見事。見事だ」
그리고 눈빛을 다 본 그 분은 源五郎에게 말했습니다.
殿さまは、大喜びです。
"겐고로우요. 돈이라면 얼마든지 내 줄 게요. 그러니까 원숭이를 양보해 줘"
そしてまつの芸を見終わった殿さまは、源五郎に言いました。
"엣, 마츠요?"
「源五郎よ。金なら、いくらでも出そう。だからサルをゆずってくれ」
"이건 源五郎도 곤란해졌습니다"
「えっ、まつを?」
설령 임금님의 명령이라도, 눈은 제 자식처럼 아끼는 원숭이입니다.
これには、源五郎も困ってしまいました。
(부러졌네)
たとえ殿さまの命令でも、まつは我が子同様に可愛がっているサルです。
뭐라고 대답을 해야 할까 망설이고 있는데, 源五郎의 옆에 앉아 있던 모습이 갑자기 전각 앞에 앞으로 나가 양손을 꽉 쥐었다.
(よわったな)
'그만가는 건강을'
何と返事をしたら良いかと迷っていると、源五郎のそばに座っていたまつが、とつぜん殿さまの前に進み出て、ていねいに両手をつくと、
하고 말하듯 여러 번 절을 했습니다.
『そればかりは、ごかんべんを』
이것을 본 그 분은 매우 감동적인 태도를 보였지요.
と、言う様に、何度もおじぎをしたのです。
"괜찮아, 지금 하는 말은 취소야. 그런데 그 대신 때때로 성에 놀러 오는 거잖아."
これを見た殿さまは、とても心を打たれて、
하고 쉽게 말했습니다.
「よいよい、今の言葉は取り消しじゃ。だがその代わり、時々城へ遊びに来るのじゃぞ」
이렇게 겡고로(源五郎)부부와 눈은 그 후로도 사이좋게 행복하게 살았습니다.
と、やさしく言いました。
こうして源五郎夫婦とまつは、それからも仲良く幸せに暮らしました。
지금도 이곳에는 마츠시로마치 다이신사에 있는 도쿠타카가의 묘지에 남아 있다고 합니다.끝
원본:
むかし、松代町(まつしろちょう)と言うところに、徳嵩源五郎(とくたかげんごろう)と言う腕の良い彫り物師が住んでいました。 ある日、源五郎は山でサルの親子を見つけました。 母ザルは猟師に鉄砲で撃たれたのか、背中から血を流して死んでいましたが、そのふところには生まれたばかりの子ザルが、母ザルのおっぱいを探して手足を動かしています。 「なんと、可哀想に」 哀れに思った源五郎は、さっそく子ザルを抱くと家に連れて帰りました。 そして源五郎夫婦は子ザルに『まつ』と言う名前を付けて、我が子同様に可愛がったのです。 まつはとてもかしこいサルで、源五郎が踊りや芸を教えると、それは上手にやってみせるのです。 そしてまつの話は評判になって、やがては松代(まつしろ)の殿さまの耳にまで届きました。 殿さまはさっそく、源五郎とまつを呼び寄せました。 まつは源五郎の合図に合わせて、逆立ちや宙返りの芸を見せました。、 「これは見事。見事だ」 殿さまは、大喜びです。 そしてまつの芸を見終わった殿さまは、源五郎に言いました。 「源五郎よ。金なら、いくらでも出そう。だからサルをゆずってくれ」 「えっ、まつを?」 これには、源五郎も困ってしまいました。 たとえ殿さまの命令でも、まつは我が子同様に可愛がっているサルです。 (よわったな) 何と返事をしたら良いかと迷っていると、源五郎のそばに座っていたまつが、とつぜん殿さまの前に進み出て、ていねいに両手をつくと、 『そればかりは、ごかんべんを』 と、言う様に、何度もおじぎをしたのです。 これを見た殿さまは、とても心を打たれて、 「よいよい、今の言葉は取り消しじゃ。だがその代わり、時々城へ遊びに来るのじゃぞ」 と、やさしく言いました。 こうして源五郎夫婦とまつは、それからも仲良く幸せに暮らしました。 今でもまつのお墓は、松代町大信寺にある徳嵩家の墓地に残っているそうです。おしまい관련링크
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.